تخمین زده می شود در ایرانی که نیمی از جمعیت آن زیر ۲۵ سال است، حدود ۲۰ میلیون نفر بازیهای کامپیوتری میکنند. سال گذشته، دولت اوباما از فشار تحریمها علیه خدمات اینترنتی در ایران کم کرد و این خود منجر به داغ شدن بازار بازیهای کامپیوتری شد.
دو کار فرما از تباری ایرانی امید دارند که با بازی جدید خود به نام «هفت خوان» (Seven Quest)، توجه جهانیان را به خود جلب کنند.این بازی آنلاین که چند نفر میتوانند همزمان آن را بازی کنند، در واقع به روز شده «شاهنامه» فردوسی است که قدمت آن به هزار سال پیش میرسد. قهرمان بازی، «رستم» است؛ نسخه ایرانی «هرکول».
«امیر بزرگزاده»، مدیر شرکت تولید کننده این بازی در دوبی میگوید: «رستم قهرمان ما است؛قهرمان ملی ایرانی ها؛ نماد اسطورهای ما؛ نماد جنگجویی که بر همه بدیها چیره میشود.»
بزرگزاده «هفت خوان» را برای بازار بین المللی بازیهای آنلاین تهیه میکند ولی قصد دارد آن را در بازار عظیم ایران که همه با داستان بازی آشنا هستند نیز عرضه کند.
می گوید:«بازارهایی مثل ایران پر از خشنترین بازیهایی هستند که تا کنون وجود داشته است.»
«هفت خوان» یک بازی جنگی سنتی است که فقط بُکُش بُکُش نیست و خشونت در آن دچار تحول و تغییر می شود. بزرگزاده میگوید: «درست است که رستم با سگی که سه سر دارد یا ماری که 10 سر دارد میجنگد ولی نکته جالب درمورد اسطورهها این است که همه ماجرا، جنگ بین انسان و انسان نیست بلکه بیشتر نبرد بین انسان و هیولا است.»
وقتی واشنگتن در سال ۲۰۱۳ تحریمهایی را که برای محدود کردن دسترسی ایرانیها به خدمات اینترنتی وضع شده بود از میان برداشت، هدفش این نبود که با هیولاهای آنلاین بجنگد. هدف این بود که به ایرانیها کمک کند تا از رسانههای اجتماعی مانند «فیسبوک»، «توییتر» و «یوتیوب» به راحتی استفاده کنند. با این حال، حکومت ایران همچنان دسترسی مردمش را به این خدمات مسدود میکند ولی بازیهای اینترنتی قسر در رفته اند. انگار این بازی ها، مجرایی آزاد برای ارتباط و تعاملاند.
بزرگزاده میگوید: «خیلی جالب است که یک بازی داشته باشیم که در آن بازی کنان با هم متحد شوند، علیه دشمن بجنگند، با هم کار کنند و در چتها با یکدیگر تعامل داشته باشند.»
«حسین جلالی» که در ساخت بازی همکاری میکند، میگوید:«خیلی خوب است که سرانجام ایرانیها پس از دههها انزوا بتوانند با دنیا ارتباط پیدا کنند.»
او که خود با بازیهای کامپیوتری در ایران بزرگ شده، از تولید این پروژه خیلی هیجان زده و ذوق زده است: «ما سالها در محدوده و قلمروی خودمان بازی میکردیم ولی حالا ناگهان این فرصت را داریم که با دنیا بازی کنیم؛ واقعاً موقعیت فوق العادهای است.»
جلالی مسوول امور فنی پروژه است. برای آن که این بازی پیچیده روی تلفنهای هوشمند، خوب و با کیفیت از آب در آید، تیم آنها از شرکتی کمک خواسته که تا کنون بازیهای پرطرفداری برای بازار میلیارد دلاریِ خاورمیانه تهیه کرده است.
تیم فنی جلسه های خود را با دفاتر شرکت «بازیهای فلافل» (Falafel Games) درشهر«هانگژو» در چین از راه اسکایپ برگزار میکند.
«رادوان کاسمیا» (Radwan Kasmiya) اهل سوریه، شرکت بازیهای کامپیوتری خود را بهمرکز تکنولوژی چین منتقل کرده است. میگوید: «"هفت خوان" خودش مثل "فلافل" است؛ غذای محبوب خاورمیانه، مزهای آشنا برای ایرانیها و لذتی جدید برای جهان.»
کاسمیا اضافه میکند: «ما یک چیز خوشمزه و در دسترس برای هم تهیه میکنیم که بتواند از همه مرزها عبور کند. امیدواریم همه از آن خوششان بیاید و به مصرف آن ادامه دهند.»
جلالی میگوید:«ما هم امیدواریم که وقتی بازی در چند ماه آینده، اول به انگلیسی و بعد به فارسی، روانه بازار شود، مورد چنین استقبالی قرار گیرد.امیدواریم میلیونها آدم آن را بازی کنند. داستان معرکه ای پشت آن است. هر کسی در ایران این داستان را از پدر ومادرش و یا از مدرسه شنیده است. این است که اگر ایرانی ها از این بازی خوششان بیاید، واقعاً عالی میشود.»
اضافه می کند:«خیلی خوب است که ایرانیها یک مجرای دیگر برای صحبت با دنیا باز کنند و عالی میشود که علاقه مندان به بازیهای کامپیوتری در سراسر دنیا کمی با فرهنگ ایرانی آشنا شوند.»
از بخش پاسخگویی دیدن کنید
در این بخش ایران وایر میتوانید با مسوولان تماس بگیرید و کارزار خود را برای مشکلات مختلف راهاندازی کنید
ثبت نظر